第155回 シャンプー?カット?それともセット?


Peluquero : ¿Qué se quiere hacer? ¿Cortar, moldear o teñir?

 

Aiko : Lavar, cortar y marcar, por favor.

 

Peluquero : ¿Qué tipo de champú usa?

 

Aiko : Uso suave.

 

Peluquero : ¿Le importa si le pongo una crema? Es bueno para revitalizar su cabello.

 

Aiko : No, claro.

美容師:いかがなさいますか? カット、パーマ、あるいはカラーですか?
アイコ:シャンプー、カットそれとセットをお願いします。
美容師:どんなタイプのシャンプー※を使いますか?
アイコ:(髪や地肌に)やさしいのを使います。
美容師:ヘアクリームをお付けしてもよろしいですか。髪を生き生きさせるためにいいですよ。
アイコ:はい、もちろん(付けていいです)。

単語・表現

peluquero,ra「美容師、床屋」 peluquería 「美容院、床屋」(店舗)  qué 「何」

se「自分自身に」 quiere「~したい、欲する」(querer・3・単・現) hacer「する」
※直訳すると「あなたは自分自身に何をしたいですか?」となるが、「いかがなさいますか?」と訳している。

cortar 「切る」  moldear 「パーマをかける、成型する」 o「あるいは」

teñir「染める」 lavar 「洗う」 marcar「(髪を)セットをする」

por favor 「お願いします」※対訳は日本で一般的に使われる表現を用いています。

tipo 「型、タイプ」  champú 「シャンプー」  usa 「使う」(usar・3・単・現)

uso「使う」(usar・1・単・現)  suave 「穏やかな、柔らかな」

le「あなたを・に」(ustedの直接・間接目的語)

importa「気がかりである;重要である」(importar・3・単・現)  si 「もし~ならば」

¿Le importa si + 直説法(平叙文)? 「~することを気にするか?」→「~しても構いませんか?」
※詳しくは#085の「タバコを吸っても構いませんか?」を参照してください。「はい」と答える場合、「自分自身が~することを気にしない」ので、返答がnoではじまる点に注意します。

¿Le importa si hablamos?「(私たちは)話しても構いませんか」

No, no me importa. 「はい、私は気になりませんよ」

hablamos 「話す」(hablar・1・複・現) crema 「クリーム、乳液」

pongo「(洋服・化粧品などを)つける」(poner・1・現・単)

bueno, na「よい、良好な」  para +動詞の原形 「~するため」

revitalizar 「再び生き生きとさせる」(=revivificar) su 「あなたの」

cabello 「髪の毛」※人間の頭髪だけを指す

claro 「もちろん」

♦その他の表現

髪に関する言葉

メインの文章が長かったので、きょうは簡単な単語だけを取り上げます。

cabello 「髪の毛、頭髪」
カべジョ

pelo「(髪も含めた)毛、動物の毛」
ペロ

vello「うぶ毛、体毛」
ベジョ
日本語のように体の部分の毛(わき毛、すね毛…)の名称はスペイン語でなく、顔以外の個所 では 以外はvello と呼ばれる。

flequillo 「前髪」
フレキジョ

pelo liso 「ストレートヘアー」
ペロ リソ

pelo rizado 「巻き毛、カーリーヘアー」
ペロ リサド

pelo ondulado 「ウエイビーヘアー、波打った髪」
ペロ オンドゥラド

pelo largo 「ロングヘアー」
ペロ ラルゴ

pelo corto 「ショートヘアー」
ペロ コルト

こんな記事も読まれています