第95回  アラブの格言 – Proverbios árabes 1


西欧文化理解には聖書の知識が必要と言われるが、800年間イスラム教徒に支配されたスペイン人理解には聖書に加えてアラブ人気質や習慣を理解する必要がある。手短にそれを教えてくれるのが格言である。

Al perro que tiene dinero se le llama señor perro.
「金持ちの犬はお犬様と呼ばれる」

No hables si lo que vas a decir no es más hermoso que el silencio.
「話そうとしていることが沈黙より美しくなければ話すな」※沈黙は金

Quien no comprende una mirada tampoco comprenderá una explicación larga.
「目つきで察しない者はいくら説明しても分からぬものだ」※アラブ式以心伝心

Cuatro cosas hay que nunca vuelven más: una bala disparada, una palabra hablada, un tiempo pasada y una ocasión desaprovechada.
「二度と戻らぬものが4つある:発射された銃弾、口から発した言葉、過ぎ去った時刻、そして利用されなかったチャンス」※覆水盆に返らず

Si te detienes cada vez que un perro ladra,nunca llegarás al final de tu camino.
「犬が吠える度に立ち止まっていては決して目的地に着けない」※人生、些事にこだわるな
(川内)

こんな記事も読まれています