第82回 レポートが書き終わらない


Ken:No acabo de escribir este informe. ¡Me tiene loco!

Lucía:¡Venga! Que ya te queda menos.

ケン:どうしてもこのレポートが書き終わらない。おかしくなりそうだ!
ルシア:さあ!もう少ししか残っていないよ。

単語・表現

acabo「終える」(acabar・1・単・現) escribir「書く」

acabar de + 動詞の原形(不定詞)「~したばかり、~し終える」
※現在形でありながら、完了したばかりの過去を表現ができます。

este, ta「この」  informe「レポート、報告書」

me「私に、私を」 tiene 「持つ、(感情などを)抱く」(tener・3・単・現)

loco, ca「気がおかしくなりそうな、正気ではない」

Me tiene loco.「おかしくなりそうだ」
※主語は前文をうけて無主語で省略されています。直訳すると「(そのことが)私に気の狂った気持ちを抱く」が転じて 「(私は)おかしくなりそうだ」となる。

venga「来る」(venir・3・命令) ¡Venga!「(人を促し)さあ、頑張って」

que「(強い肯定をして)~だ、~だぞ」 ya「もうすでに」  te「きみに」  

queda「残る、」(quedar・3・単・現) 

menos「より少なく」

※直訳すると「(そのことは)もうすでにきみにより少なく残っているんだ」となり、「もうちょっっとしかないよ」というニュアンスで話しています。

♦その他の表現

acabarの表現
acabar de + 不定詞「~したばかりだ」という終えたばかりのことについて話すことができます。否定形になると「どうしても~ない、なかなか~し終えない」という意味になってきます。

Acabo de leer este libro. 「(私は)この本を読み終えたばかりだ」
アカボ デ レエル エステ リブロ
leer「読む」 libro「本」

Acabo de llegar.「私は着いたばかりだ」
アカボ デ ジェガル
llegar「到着する」

No acabo de terminar de comer. 「どうしても食べ切れない」
ノ アカボ デ テルミナル デ コメル
terminar「終える、完了する」  terminar de + 不定詞「~して終える」
comer「食べる」

vengaを使った表現

動詞の原形venir「来る、出身である」は多くの意味があります。ここではvenirの命令形、vengaを使った表現を覚えましょう。特に最近の若いスペイン人はよく使う表現です。

¡Venga! 「さあ! 頑張れ!」
ベンガ

¡Venga, venga!「さあ、早くこいよ!」
ベンガ ベンガ

¡Venga, vamos! 「さあ、行こう!」
ベンガ バモス

¡Venga, no te preocupes!「さあ、心配しないで!」
ベンガ ノ テ プレオクペス
(no) te preocupes「心配する」(preocuparse・2・単・否命)
※否定の命令形は接続法現在と同じ活用になります。

¡Venga ya!「信じられないなあ、冗談でしょ」
 ベンガ ジャ

¡Venga mañana!「じゃあ、明日ね」※スペインで親しい友人の間で使われる別れの表現です。

こんな記事も読まれています