第97回 レストランの予約


Yoshie:¿Podría reservar una mesa a mi nombre en este restaurante?

Recepcionista:¿Para cuántas personas? y ¿a qué hora?

Yoshie:Para cuatro personas a las siete y media, por favor.

ヨシエ:このレストランの予約を私の名前で取っていただけますか?
受付:何名でしょうか?それと何時にでしょうか?
ヨシエ:4名で7時30分にお願いします。

単語・表現

podría「~できる」(poder・3・単・過去未来)※1人称単数と3人称単数は同じ形
※poderの1人称および3人称・単数の過去未来・可能法(条件法)と呼ばれる用法ですが、ここでは文法的な呼び方はひとまずおいて、依頼・許可の丁寧な表現とだけ覚えてください。

¿Podría + 動詞の原形?「~していただけますか;(1人称の場合私は)~できるでしょうか」

reservar「予約をする」 mesa「テーブル」 mi「私の」 nombre「名前」 en「~で」

este, ta「この」  restaurante「レストラン」

recepcionista「受付、レセプション」 para「ため」 

cuánto, ta 「どれだけ、どれほど」※複数形でcuántos, tas

persona「人物」  a「~に(時間)」 qué「何」 hora「時間」

¿A qué hora?「何時に」 cuatro「4」   siete「7」 media「半、30分」
※時刻を述べるときは女性形の定冠詞+時間になります。
http://www.spaingo.jp/newsletter_029.html

por favor「お願いします」

♦その他の表現

poderを使った依頼の丁寧度

poder「~できる」は疑問形になると、「~できますか?」という表現になります。相手に「~できますか?」と言えば、依頼の意味合いでも用いることができます。podríaは非常に丁寧な表現になります。

●知らない人やustedで話す相手に(3人称・単数)
丁寧度 podría > puede

¿Podría llamarte otro día? 「(私は)ほかの日に電話をしてもよろしいでしょうか」
ポドリア ジャマルテ オトロ ディア
llamar「電話をかける」 te「あなたに」 llamarte → llamar + te
otro, ra「ほかの、別の」 día「日にち」
podríaが前についているため、目的語となる人称代名詞 “te” の位置は動詞の後ろにくっつきます。

¿Puede usted cerrar la puerta? 「ドアを閉めていただけませんか?」
 プエデ   ウステッ  セラル  ラ プエルタ
puede「~できる」(poder・3・単・過去未来) cerrar「閉じる」 puerta「ドア」

●知っている人、友達などtúで話すに使う (2人称・単数)
丁寧度 podrías > puedes
※ただしtúで話す人や家族などの間ではこれらの言葉は大げさな印象にとなります。

こんな記事も読まれています