第115回 経済が回復している


Andrés : La situación económica de Japón está mejorando mucho, ¿verdad?

Tomo:Parece que sí, el índice Nikkei está superando los 15.000 puntos últimamente.

アンドレス:日本の経済の状態はとても回復しているんですよね。 
トモ:そうみたいですね。日経平均株価は最近、1万5000円を上回っています。

単語・表現

situación「状態、状況」 económica 「経済の、景気の」 Japón「日本」

está「(~の状態)である、~している」( estar・3・単・現)

estar + 現在分詞(動詞の原形の語尾を-ando/-iendoに変えて)「~しているところだ」
※現在進行形の作り方は第77回を参照してください。

mejorando「回復する、改善する」(mejorar・現分)

mucho「とても」  ¿verdad? 「~ですよね?」

parece「~と判断される、よいと思う」(parecer・3・単・現)  que「ということ」

parece que sí「そうみたいですね」(ハッキリとした答えが言えない場合)

índice「指標、インデックス」  

el índice Nikkei 「日経平均株価、日経ダウ平均」(=“el Nikkei”)

superando 「より勝る、打ち勝つ」(superar・現分) punto「点,、ポイント」

日経平均株価を日本語で言う場合は「1万5,000円」と「円」で話しますが、スペイン語で言う場合は yenes「円」ではなく、puntos「点」を用います。 15.000の読み方はquince milです。

últimamente 「最近に」

♦その他の表現

【株式に関する言葉】
la bolsa「証券取引所」※bolsa「バッグ、かばん」
ラ  ボルサ

el mercado bursátil 「株式取引市場」※mercado「マーケット、市場」 bursátil「株式市場の」
エル メルカド ブルサティル

acción「株券、株式」
アクシオン

las acciones de Sony「ソニーの株式」
ラス アクシオンネス デ  ソニー

la bolsa de Tokio「東京証券取引所」
ラ ボルサ デ トキオ

el Dow Jones「ダウ、ダウ工業株30種」
エル ダウ ジョンズ

la cotización bursátil「株式相場」
ラ コンティサシオン ブルサティル

こんな記事も読まれています