第136回 何も問題ない


Pablo : ¿Te puedes quedar un poco más?

Emi : Sí, no hay ningún problema.

パブロ:(その場に)もう少し残ることができるかい?
エミ:ええ、何も問題ないわ。

単語・表現

te 「君に」  puedes 「~することができる」 (poder・2・単・現)

quedar 「(場所に)とどまる、残る」  un poco「(肯定的に)少し」 

más 「よりもっと、もっとたくさん」

hay 「~がある」(haber・3・単・現)

ninguno, na 「一つの…も(ない)、何も(ない)」※否定の強調、単数形男性名詞の前でningún

problema 「問題」※語尾が-a で終わるが、男性名詞

No hay ningún problema. 「何も問題がない」 

※No hay problema.という表現をしばしば見かけますが(使うことはできます)、より自然なスペイン語としては、ningúnを つけてください。

♦その他の表現

「ノープロブレム」
日本語にもなりつつある「ノー・プロブレム」と言う英語表現がありますが、スペイン語でもそのまま 「ノー・プロブレマ」と言うと、人によっては眉をひそめるかもしれません。 ここではスペイン語としての“問題がない”ように、正しい表現をを覚えてましょう。

¿Qué tal funciona el aire acondicionado?  「エアコンの調子はどう?」 
ケ  タル  フンシオナ  エル アイレ アコンディショナド 

Perfectamente, sin problemas.  「完璧、問題ないよ」 
ペルフェクタメンテ   シン プロブレマ 

¿qué tal? 「調子はどうか?」  funciona 「機能する」(funcionar・3・単・現)
air acondicionado「エアコン」  perfectamente「完璧な」
sin 「~なしに、~なしで」

ほかにも「問題ない」は次のように言うこともできます。
Sin ningún problema.  「何も問題ない」 
シン ニングン  プロブレマ 

具合や体調を聞かれた場合などに対して「問題ない」と言う場合
¿Qué pasa? 「どうしたの?何かあるの?」
ケ パサ
No pasa nada. 「何も問題ないよ」
ノ パサ ナダ

¿Qué te pasa? 「きみどうしたの?」 
ケ  テ  パサ
No me pasa nada. 「私は何も問題ないよ」
ノ  メ  パサ ナダ 

¿Qué pasa? 「(具合などを確認するため)どうしたの?」
pasa 「起こる、生じる;過ぎ去る」 (動詞 pasarの3人称・単数) nada 「何も~ない」
No pasa nada.は質問が¿Qué pasa?に対して「問題ないよ」と言う場合に使う。
第57回も参照してください。

こんな記事も読まれています