第173回 教会の辺りにある


Dai : Quisiera usar internet. ¿Sabe de algún internet-café por aquí cerca?

María:Lo siento pero no estoy muy segura.. Creo que hay uno al lado de la iglesia.

Dai : No se preocupe y gracias de todas formas.

ダイ:インターネットを使いたいのですが。この辺りでインターネットカフェをご存じですか。
マリア:ごめんなさい、けどあまり確かじゃないの。教会の隣りに1つあると思うわ。
ダイ:ご心配なく、とにかくありがとう。

単語・表現

quisiera 「したい、欲する」(querer・1・単・接過) ※接過=接続法過去という文法的なことはここでは覚えなくてよいです。

quisiera + 動詞の原形「~したいのですが」

usar「使う」  internet「インターネット」

sabe「知る、知っている」(saber・3・単・現)

¿Sabe de …? 「~をご存じですか」

algno, na「何らかの」※男性名詞の前でalgúnとなる

internet-café 「インターネットカフェ」 por「~で」 aquí「ここ」

cerca「近くに」 por aquí cerca 「この辺りで・に」=cerca de aquí

lo「それを」 siento「感じる、残念に思う」(sentir・1・単・現)

lo siento「(お詫びして)ごめんなさい、残念です」

pero「けど」 estoy「(状態を表し)~です」(estar・1・単・現)

muy「とても」※否定語をともない「あまり~ない」

seguro, ra「確信した、確実である」

creo 「思う、信じる」(creer・1・単・現) que「~ということ」 

creo que 「(私は)~と思う」 hay「ある」(haber・3・単・現)

un, una 「1つ、1の」  lado「側面」

al lado de …「~の横(側面)に」  iglesia 「教会」

no se preocupe 「ご心配しなく」

se preocupe「心配する」(再帰preocuparse・3・単・命)

gracias「ありがとう」   todo, da「すべて(の)、全部の」

forma「形、形式」 de todas formas 「ともかく、いずれにしても」

その他の表現

■キリスト教などの建物の名前

カトリックの国では観光名所だけでなく、日常生活のいたるところでキリスト教に関連 する建造物を見ることができます。主に教会関連の建造物の言葉を取り上げました。

catedral「カテドラル、大聖堂」 

iglesia 「教会」※建造物としても教団としての「教会」も指す。

basílica「バシリカ(ローマ時代の公会堂)、バシリカ聖堂」

covento「修道院」※広い意味での修道院全般を指す。

monasterio「(人里離れた)修道院」

templo「神殿、寺院」

capilla「礼拝堂」

mezquita「モスク、イスラム教寺院」

sinagoga「シナゴグ、ユダヤ教の礼拝堂」

こんな記事も読まれています