第208回 とても運が良かった


Yumi : ¿Dónde de vacaciones?

Juan : Fui a Las Vegas y tuve mucha suerte. Porque gané treinta mil yenes en el casino del hotel.

Yumi : ¡Qué suerte!

ユミ:休暇はどこに行ったの?
フアン:ラスベガスに行ったんだけど、とても運がよかったよ。なぜならホテルのカジノで3万円勝ったんだ。
ユミ:運がいいわね!

単語・表現

dónde 「どこに」 fuiste 「行く」(ir・2・単・点過去)

vacación 「休暇」※主に複数形で用いる

ir de vacaciones a + 場所「休暇で~に行く」

fui 「行く」(ir・2・単・点過去)) 

tuve 「持つ、ある」(tener・1・単・点過去)

mucho,cha「たくさんの、多くの」  suerte 「運、運命」

porque「なぜなら」 gané 「得る、儲ける、勝つ」(ganar・1・単・点過去)

treinta 「30、30の」  mil 「1000、1000の」※単複同形

yen「日本円」 casino「カジノ」  hotel 「ホテル」

qué 「何て~だ」  ¡Qué suerte!「運がいいね!」

その他の表現

【スペイン語のir/ser/tenerの点過去形について】

前回は動詞estarの点過去の不規則な活用を見ました。 きょうはir/ser, tenerという非常によく使われる動詞の点過去です。 やはり不規則活用となるのですが、はじめに気をつけなければならないのは、 irとserの点過去の活用はまったく同じ形になるということです。

今回の本文ではirの点過去しか登場しませんでしたが、その点を念頭においてください。 では、まずはir/serから確認していきましょう。

ir / serの点過去の活用
人称 ir / ser er/irの活用語尾
yo fui -e
fuiste -iste
él fue -o
nosotros fuimos -imos
vosotros fuisteis -isteis
ellos fueron -ieron

よく見ると、3人称・単数複数以外は、動詞の活用しない部分(語幹)がfuと考えれば、 語尾が-er/-irの規則動詞と同じような活用となっていることに気づきます。

それでは次にtenerの点過去の活用の活用を見ていきましょう。

ir / serの点過去の活用
人称 tener er/irの活用語尾
yo tuve -e
tuviste -iste
él tuvo -o
nosotros tuvimos -imos
vosotros tuvisteis -isteis
ellos tuvieron -ieron

今度は1人称・単数と3人称・単数が不規則ですが、それ以外は語幹をtuvと考えれば、 語尾が-er/-irの規則動詞と同じような活用となっているますね。

こんな記事も読まれています