スペイン語ネット

第38回 La temporada de lluvias

En Japón, en los comienzos del verano, hay una temporada de lluvias. En esas semanas llueve mucho, casi cada día. También hay mucha humedad. Este año, en la zona de Kanto, no tenemos tantas lluvias como otros años.

A mí no me gusta mucho la lluvia. Si puedo estar en casa no hay ningún problema. Me encanta leer un libro junto a la ventana, disfrutando del sonido de la lluvia. Pero si tengo que salir, la lluvia me molesta mucho. Yo vivo lejos de la estación de tren, por eso, si camino bajo la lluvia, aunque llevo paraguas, llego a la estación empapada.

第15回 レコンキスタの開始

レコンキスタ、スペイン語で綴るとReconquista、つまり「再び(re)征服すること(conquista)」を意味する。レコンキスタとは718年のアストゥリアス王国建国から1492年のナスル朝滅亡までに行われたキリスト教国によるイベリア半島の再征服活動の総称である。これまでは主にイスラム勢力側からの歴史を見てきたが、キリスト教国側ではいったいどのような動きがあったのだろうか。その歴史を見てみたい。

第37回 Boda civil

En Japón algunas personas se casan en templos o santuarios, pero todas las bodas se registran en los ayuntamientos o municipalidades. Para registrar el matrimonio en esos lugares se presentan unos documentos firmados. La persona de la ventanilla comprueba que todo está correcto, le pone un sello y te felicita. Eso es todo. En cambio, las bodas religiosas tienen una ceremonia muy hermosa y los novios llevan kimono.

第14回 イスラム=スペインの最期

14世紀後半、ムハンマド5世の治世の下、壮麗なアルハンブラ宮殿と共に大いに栄えたナスル朝であったが、15世紀に入ると有力なイスラム国家の支援もなく、カスティージャ王国とアラゴン王国が接近し、両国の対立を外交戦略で利用することが困難になる・・・

第36回 Las luciérnagas

En Japón hay muchos insectos. Uno muy popular son las luciérnagas. Ahora es la época en la que pueden verse, por eso hay muchos eventos para poder contemplarlas. El contemplar a las luciérnagas en las noches de verano es una costumbre japonesa muy antigua.

Las luciérnagas son muy bonitas. Tienen un líquido fluorescente en su abdomen y brillan emitiendo luz. Ellas utilizan su luz para comunicarse. Emiten diferentes parpadeos con diferentes significados. También usan la luz para danzar buscando pareja.

第35回 Natto

El natto son frijoles de soja fermentados. Es un alimento muy común en Japón pero aunque es muy sano, no todas las personas lo comen. Tiene un olor fuerte, a muchos no les gusta. Al remover los frijoles aparecen hilos pegajosos, creando una textura babosa.

A mí me gusta el natto, igual que a muchísimos extranjeros. A los japoneses les sorprende que muchos extranjeros comamos natto. Es normal, porque muchas personas lo detestan. Algunos japoneses dicen que si un extranjero puede comer natto es porque en su vida anterior era japonés. ¡Ja, ja, ja!

第12回 イスラム世界の終わりの始まり

スペインの歴史を知る上でイスラム王朝の歴史を知ることは不可欠である。今しばらく、これらのなじみのない王朝の栄枯盛衰の話にお付き合いいただきたい。1147年にムラビート朝は北アフリカのマグリブ地方、現在のモロッコに当たる地域でイスラム改革運動を基盤として興ったムワヒッド朝(創始者:アブドゥルムウミン )により滅ぼさた・・・