スペイン語ネット

第8回 Pasión por el manga

En España hay muchísimas personas interesadas en Japón. Muchos se interesan primero en el manga y el anime. En Europa y América el estilo de los cómics y las series de dibujos animados es muy diferente. El estilo japonés de manga es muy especial y apreciado en todo el mundo.

La estética y la manera de narrar la historia son diferentes. El manga tiene más detalles y se narra como una película. Cada página de un manga es una obra de arte. Los dibujos tienen muchos detalles: edificios, coches, muebles, ropa… los dibujantes de manga realmente hacen un esfuerzo muy grande elaborando cada viñeta.

第86回 ことわざ、格言 4

スペイン語は簡単でも何を意味するか分からないことわざがある。特に民族色が強いものや特定の職業に由来するものが多く日本語力と知識が問われる。

Llevar buhos a Atenas.
「アテネにふくろうを持ち込むな」

第7回 Resfriada

Estoy resfriada. Aunque es algo muy normal en todo el mundo, es muy molesto. A mí se me tapa la nariz por la mucosidad y no puedo respirar. Tengo que respirar por la boca, por eso se me seca la garganta y me duele. También, a veces, tengo tos y dolor de cabeza.

No me gusta ir al médico por un simple resfriado. Tampoco me gusta tomar medicinas porque me dan mucho sueño. Así que intento curar mis resfriados con remedios naturales: zumo de limón con miel y jengibre, gárgaras con agua con sal, té verde… Pero si tenemos fiebre entonces es mejor ir al médico.

第85回 ことわざ、格言 3

今回は若干の説明を必要とする格言を紹介したい。

Una golondrina no hace verano, ni una sola virtud bienaventurado.
「一羽のツバメで夏は来ない。一度だけの善行で人は幸せになれない」

第6回 Elegir una agenda

El año 2014 terminará pronto, por eso ahora las tiendas venden muchas agendas para el próximo año. Elegir una agenda en Japón es misión imposible. ¡Hay tantas y son todas tan bonitas! Hay de personajes como Hello Kitty, Rilakkuma, Totoro… También las hay con dibujos o fotos de flores, pasteles, animales… También hay agendas sin decoraciones, con cubiertas muy bonitas de piel, tela, plástico…

第160回 調子が最悪

José : No sé por qué, pero hoy me encuentro fatal.

Reiko : ¿Fumas mucho?
José : Sí, últimamente estoy un poco nervioso por culpa del trabajo.
Reiko : Es mejor dejar de fumar y hacer deporte, si quieres relajarte.
ホセ:なぜかわからないんだけど、きょうは調子が最悪だよ。
レイコ:タバコをたくさん吸うの?
ホセ:うん、最近仕事のせいで少し神経質になっているんだ。
レイコ:もしリラックスをしたいならタバコをやめてスポーツをしたほうがいいわ。

第84回 ことわざ、格言 2

多くのことわざは言いたいことをずばり表現しているので特別な説明は要らない。しかし、時代の変化や生活習慣の差から解説がなければよく分からいものもある。まずは日本人でも理解しやすいことわざから。

Haz primero lo necesario y después lo voluntario.
「最初に必要なことをやり、好きなことは後でやれ。」

第5回 La señora del sombrero azul

Hace unos años yo trabajaba como profesora en una escuela en Yokohama. Las clases terminaban a las 3 de la tarde, pero de 4 a 7 había un aula para cuidar a los niños cuyos padres trabajaban. Ese servicio lo llamábamos “After School”.

Un viernes por la tarde empecé a preparar el aula de “After School”. Además de preparar actividades divertidas para los niños, tenía que preparar la merienda. Por eso subí al piso de arriba, para recoger el té de la nevera.