Manuel : ¿Con qué finalidad estudias español?
Akiko : Básicamente, para entender las letras del cante flamenco.

マヌエル:何の目的でスペイン語を勉強するんだい?

アキコ:基本的に、フラメンコのカンテ(歌)の歌詞を理解するためよ。

単語・表現

con 「~で、~といっしょに」 qué 「何」

finalidad 「目的、意図」

estudias「勉強する」(estudiar・2・単・現在)

español 「スペイン語;スペインの」

※本文の疑問文の平叙文では次のようになります。
Tú estudias español con finalidad.
「きみは目的を持ってスペイン語を勉強する」

※疑問文にすると、前置詞conが疑問詞quéの前につきます。 ほかにも次のようにも言い換えられます。

¿Por qué estudias español?
「なぜきみはスペイン語を勉強するの?」

por qué 「なぜ」

básicamente 「基本的に」 para 「~ために」

entender 「理解する」 letra「歌詞(複数形);文字、字句」

cante 「(フラメンコの)カンテ・歌、(アンダルシア地方の)民謡」

flamenco「フラメンコ」

cante flamenco「アンダルシア地方の)ジプシーの歌、フラメンコのカンテ」

その他の表現

【フラメンコの言葉】

フラメンコの詳しい言葉は専門的なサイトや本などに任せるとして、一般の人が旅先などで フラメンコを楽しめる言葉を取り上げました。

bailaor,ra「踊り手」

cantaor,ra「歌い手」

baile 「踊り」

cante 「歌、カンテ」

cante jondo 「深い歌」

cante gitano 「シプシーの歌」

toque 「ギターの演奏」

paso 「ステップ」

palmas 「手拍子」

vuelta 「ターン、回転」

zapateado 「サパテアード(靴底で床を打つ技、足音)」

palillos 「カスタネット」

abanico 「扇」

mantón 「ショール」

jaleo 「かけ声」(以下掛け声の種類)

ole 「オレ!」※以下合いの手の言葉

vamos allá 「さあ、もっと」

bien 「いいぞ」

alza 「うまい」

guapo,pa 「美しい、カッコいい(性別にあわせて)」

eso es 「それだ」

知らずに使っているスペイン語

カプージョ capujo

かつて三洋電機から発売されている液晶テレビのブランド、カプージョ。フランス人の著名なデザーナー、 グエナエル・ニコラ氏がデザインを手がけただけあり、インテリアとしても優れているのが特徴の1つでした。カプージョとはスペイン語で「繭(まゆ)」の意味。スペイン語のつづりはcapulloですが、 日本人にもなじみやすくするためか、製品のつづりはcapujoとなっています。余談ですが、capulloはスペインのスラングで「亀頭」の意味。