リョウコ:バルセロナからバレンシアまでどれくらいかかりますか?
受付係:電車でおよそ3時間です。
単語・表現
cuánto「どのくらい、どれほど」 se「~される(受身用法)」
tarda「(時間が)~かかる」(tardar・3・単・現在)
※se tarda「時間がかかる」(3人称・単数形)で覚えてください。動詞の原形は再帰動詞 tardarse「(一般的に)時間がかかる」とも解釈することができます。
de A a B 「AからBまで」
Barcelona「バルセロナ」 Valencia「バレンシア」
recepcionista「受付係、フロント係(男女同形)」
unos, nas 「約、およそ」
※冠詞 unos/unas が数値の前に置かれると「およそ~」になります。unos/unasの解説は第15回を参照してください。
tres「3(の)」 hora「時間」 en「(手段)~で」 tren「電車」
「約1時間」の場合は?
una hora más o menos 「約1時間」
más o menos 「おおよそ、だいたい」
una hora y media más o menos 「約1時間30分」
mdeia「30分」
例:De Madrid a Toledo se tarda una hora más o menos en autobús.
「マドリッドからトレドまでバスでおよそ1時間かかります。」
この語順でもOK!
Se tarda una hora más o menos en autobús de Madrid a Toledo.
その他の表現
移動手段
en coche「車で」
en metro「地下鉄で」
en autobús「バスで」
en avión「飛行機で」
en barco「船で」
en motocicleta, en moto 「バイクで」
en bicicleta「自転車で」
andando「徒歩で」
a pie「徒歩で」 (andandoと比べると少しカジュアルな表現)
por autopista「高速道路で」
知らずに使っているスペイン語
セレナ – Serena
日産自動車を代表する5ナンバーのワンボックス・ミニバンのセレナは、スペイン語で「穏やかな、澄みきった」を意味する形容詞。たぶん「モノより思い出」というCMでもその車を見たことがあるのではないでしょうか。