Akiko:¡Hasta mañana!
Juan:¡Adiós!

アキコ:また明日ね!

フアン:さようなら!

単語・表現

hasta「~まで」 mañana「明日」

adiós「さようなら」(一般的な別れのあいさつ)

その他の表現

【別れのあいさつ】

別れのあいさつはhasta「~まで」という前置詞を組み合わせていろいろつくることができます。

●その日に会うようなとき

¡Hasta luego!「じゃあ後でね!」
[アスタ・ルエゴ]
luego「あとで」

●すぐに会うかわからないが、近いうちにまた会いましょうと言うとき

¡Hasta pronto!「またね」
[アスタ・プロント]
pronto「すぐに」

●来週末に会うとき

¡Hasta el fin de semana!「また今週末ね!」
[アスタ・エル・フィン・デ・セマナ]
el fin「終わり」※elは冠詞 de「~の」 semana「週、1週間」

●どこか遠くの世界に行ってしまう長い別れ、今生の別れなど

¡Hasta la vista!「また会いましょう!」
[アスタ・ラ・ビスタ]
la vista「見ること」※laは冠詞

■Jの発音

Juanは[フアン]と発音します。スペイン語ではJを[ホタ]読みますが、ハ行の音を喉からだした音です。すこし汚い表現になりますが、タンを喉から出す感じで発音するとJの音に近くなります。

スペイン語ではgeとgiもge[ヘ]、gi[ヒ]と発音しますが、je[ヘ]やji[ヒ]も同じ音になります。

【例】
jerez[ヘレス]「シェリー酒」
Jesús[ヘスス]「イエス」
agenda[アヘンダ]「手帳」
gitano[ヒタノ]「ジプシー」