José:¿Tienes algún hobby?
Keiko:Sí claro, me gusta mucho ver películas.

ホセ:何か趣味はある?

ケイコ:ええ、もちろん。映画を見るのがとても好きです。

単語・表現

tienes 「持つ、ある」(tener・2・単・現在)

alguno, na「何らかの」(男性名詞の前でalgúnとなる)  hobby「趣味」※英語から

※hobbyは英語からそのまま借用。afición「趣味」も使えますが、固い印象を与えるので最近はhobbyがそのまま使われることが多いです。発音は英語と同じでjoの音で代用されます。

claro「もちろん」  me「わたしに」

gusta「が気に入る、好きである」(gustar・3・単・現在)

me gusta + 動詞の原形/名詞「私は~することが好きです」第33回参照

その他の表現

me gusta + 動詞の原形/名詞「私は~することが好きです」

本文のMe gusta ~はとても便利な表現ですぐに使うことができます。

自分の趣味を考えながら学んでみましょう。復習しておきたい人は第33回もご覧ください。

Me gusta ver partidos de fútbol.
「サッカー観戦が好きです」

ver「見る」 partido「試合」 fútbol 「サッカー」

Me gusta leer cómics.
「マンガを読むのが好きです」

leer 「読む」 comic 「コミック、漫画」

Me gusta coleccionar relojes.
「時計を集めるのが好きです」

coleccionar「集める」 reloj「時計切手」

Me gusta chatear en internet.
「インターネットでチャットをするのが好きです」

chatear「チャットする」 internet 「インターネット」

Me gusta subir montañas.
「山に登るのが好きです」

subir「登る、上がる」 montaña 「山」

Me gusta jugar al fútbol.
「サッカーをするのが好きです」

jugar 「(スポーツを)する、遊ぶ」

知らずに使っているスペイン語

サルバ – 製品名の綴りなし(salva)

白十字社から発売サれている大人用のオムツがサルバです。このサルバとはスペイン語(というよりラテン語)のsalvar「救済する」にちなんで名づけられているとのこと。 スペイン語で単にslavaだけだと「礼砲、敬礼」の意味になってしまいます。おむつは「サルバ」「アテント」とスペイン語由来の名前が多いですね。