Ana:¿Él es japonés o coreano?
Yoshi:Es japonés como yo. Yo soy de Hokkaido, pero él es de Kyushu. Hokkaido está al norte de Japón y Kyusyu está al sur.
アナ:(共通の知り合いのことに触れて)彼は日本人、それとも韓国人?
ヨシ:ぼくのように日本人だよ。ぼくは北海道の出身だけど、彼は九州の出身さ。北海道は日本の北にあって、九州は南にあるんだ。
単語・表現
él「彼」※定冠詞と間違えないような場合はアクセントをつけなくてもよい
es「(性質の変化が少ないものが)~である、~です」(ser・3・単・現在)
japonés「日本人(男性)」※「日本人女性」はjaponesa、国籍は小文字で表記します。
coreano「韓国人(男性)」 como「~のように」 yo「わたし」
soy「(性質の変化が少ないものが)~である、~です」(ser・1・単・現在)
ser動詞 + de~「~の出身である」(第8回参照) de「~の、~から」
pero「けど、しかし」 está「いる、ある;(状態が)~である」(estar・3・単・現在)
al 「~に、~へ」※al は前置詞aと冠詞elがくっつき短縮された形 norte「北」
a el norte → al norte「北に」 sur「南」
その他の表現
国籍について
どこの国の人か言い表す場合、スペイン語では男性か女性か明白にする必要があります。多くの場合女性について述べるときは語尾を-aと変化させることが多いです。
男性名詞 | 女性名詞 | 国名 | |
男性名詞の語尾が-oで終わる
→女性名詞は-aをつける |
mexicano
「メキシコ人」 chino 「中国人」 |
mexicana
「メキシコ人」 china 「中国人」 |
México
「メキシコ」 China 「中国」 |
男性名詞の語尾が子音で終わる
→女性名詞は-aを付ける |
japonés
「日本人」 español 「スペイン人」 inglés 「イギリス人」 |
japonesa
「日本人」 española 「スペイン人」 inglesa 「イギリス人」 |
Japón
「日本」 España 「スペイン」 Inglaterra 「イギリス」 |
o以外の母音で終わる →男女同形 |
estadounidense
「アメリカ人」 |
Estados Unidos
「アメリカ合衆国」 |