Ana:¿Él es japonés o coreano?
Yoshi:Es japonés como yo. Yo soy de Hokkaido, pero él es de Kyushu. Hokkaido está al norte de Japón y Kyusyu está al sur.

アナ:(共通の知り合いのことに触れて)彼は日本人、それとも韓国人?

ヨシ:ぼくのように日本人だよ。ぼくは北海道の出身だけど、彼は九州の出身さ。北海道は日本の北にあって、九州は南にあるんだ。

単語・表現

él「彼」※定冠詞と間違えないような場合はアクセントをつけなくてもよい

es「(性質の変化が少ないものが)~である、~です」(ser・3・単・現在)

japonés「日本人(男性)」※「日本人女性」はjaponesa、国籍は小文字で表記します。

coreano「韓国人(男性)」 como「~のように」 yo「わたし」

soy「(性質の変化が少ないものが)~である、~です」(ser・1・単・現在)

ser動詞 + de~「~の出身である」(第8回参照) de「~の、~から」

pero「けど、しかし」 está「いる、ある;(状態が)~である」(estar・3・単・現在)

al 「~に、~へ」※al は前置詞aと冠詞elがくっつき短縮された形 norte「北」

a el norte → al norte「北に」 sur「南」

その他の表現

国籍について

どこの国の人か言い表す場合、スペイン語では男性か女性か明白にする必要があります。多くの場合女性について述べるときは語尾を-aと変化させることが多いです。

男性名詞 女性名詞 国名
男性名詞の語尾が-oで終わる

→女性名詞は-aをつける

mexicano

「メキシコ人」

chino

「中国人」

mexicana

「メキシコ人」

china

「中国人」

México

「メキシコ」

China

「中国」

男性名詞の語尾が子音で終わる

→女性名詞は-aを付ける

japonés

「日本人」

español

「スペイン人」

inglés

「イギリス人」

japonesa

「日本人」

española

「スペイン人」

inglesa

「イギリス人」

Japón

「日本」

España

「スペイン」

Inglaterra

「イギリス」

o以外の母音で終わる
→男女同形
estadounidense

「アメリカ人」

Estados Unidos

「アメリカ合衆国」