Taka:¿Cuántos habitantes tiene España?
Merche:Alrededor de cuarenta millones.
Taka:Vaya, la tercera parte de la población japonesa.
Merche:Sí, pero en España el precio del jamón serrano es la mitad, ¿verdad?

タカ:スペインの人口はどのぐらい?

メルチェ :約4000万ぐらいよ。

タカ:そうなんだ。日本の人口の3分の1だね。

メルチェ:そうね。けどスペインでは生ハムの値段は半分よ、でしょ?

単語・表現

cuánto, ta「いくつかの」複数形でcuántos, tas

habitante「住民、人口」

tiene「持っている、ある」(tener・3・単・現在)  España「スペイン」

alrededor「ほぼ、およそ」  alrededor de…「約~」

cuarenta「40」 millón「100万(の)」

vaya「(驚いて)まあ、すごい、まさか、そうなんだ」

tercera, ro「3分の1の」 parte「部分」

tercera parte「3分の1」= tercero(男性名詞)

población「人口」 japonés, sa「日本の;日本人・日本語」

pero「けど」 en「~で」 precio「価格」  jamón「生ハム」

serrano, na「山岳地方の、山国の」

jamón serrano「ハモン・セラーノ(スペインの生ハム)」

※ハモン・セラーノはスペインの生ハムで主に白豚の後脚のハムをいいます。どんぐり(bellota)で育てた最高級のイベリコ豚の生ハムをJamón Ibérico de bellotaといい、味も風味もかなり異なります。どんぐりだけで太れなかったイベリコ豚がレセボ、どんぐりを食べなかった豚がセボと呼ばれます。

es「~である」(ser・3・単・現在)   mitad 「2分の1、半分」

¿verdad ? 「(文章の末尾につけて)そうでしょ?」

その他の表現

分数と倍数の表現

【倍数】

doble「2倍」

triple「3倍」

cuádruple「4倍」

【分数】

medio「2分の1」

mitad「2分の1」※定冠詞か数詞を伴う

un tercio 「3分の1」

la tercera parte 「3分の1」

un cuarto 「4分の1」

la cuarta parte 「4分の1」

知らずに使っているスペイン語

アルハンブラ – Alhambra

世界遺産としても名高い、スペイン・グラナダのアルハンブラ宮殿。イスラム的な造形美がすばらしい宮殿ですが、その意味はアラビア語で「赤い城」。もともとアラビア語のal-qal’atu-l-hamrau「赤い城」からal-hambraと省略されて、それが転じてスペイン語で使われています。城壁に使われたレンガに鉄分が多量に含まれ、その結果、赤く見えるようになったことから名づけられていると思われます。今回はスペイン語ではありませんが、スペインと関係が深いものということで。なお、スペイン語の発音は[アランブラ]です。