ルイサ :3週間前にメールを書いたのよ、それでまだ返事がないわ。病気なの?
タロウ :待たせてごめんね、ルイサ。3週間前に出張に出かけたんだ。 きょうメールを確認したばかりさ。
単語・表現
te 「きみに」 escribí 「書く」(escribir・1・単・点過)
correo electrónico 「電子メール」
hace +時間を表す名詞「~の前に、~以前に」※haceは動詞 hacer の3人称・単数の現在形ですが、動詞というより、前置詞としてとらえてください。
tres 「3、3つの」 semana「週、1週間、週間」
hace tres semanas 「3週間前に」 todavía 「まだ(~ない)」
tengo 「持つ、ある」(tener・1・単・現在)
respuesta 「(手紙の)返信、(質問への)返事、回答」
estás 「(一時的な状態)~である」(estar ・2・単・現在)
enfermo,ma 「病気にかかった、病気の」
perdona「(túで話しかける相手に対して)ごめんね、すみません;許す」(perdonar・2・単・命令)
丁寧度 perdone > perdona por 「~のために」
※スペイン語は動詞の原形が前置詞の直後につきます
hacerte = hacer + te hacer + 動詞の原形 「~させる」
esperar 「待つ」
Perdona, por hacerte esperar. 「待たせてごめんね」
salí 「出かける、外出する」(salir・1・単・点過)
salir de + 動作の名詞 「~するために出かける」
viaje「旅行、旅」 negocio「(複数形で)商売、ビジネス」
hoy「きょう」 acabo 「終える」(acabar・1・単・現在)
acabar de + 動詞の原形 「~したばかりである」
comprobar 「確認する」 correo 「郵便;メール」
その他の表現
【スペイン語の過去形について -ir動詞の点過去】
きょうは語尾が-irの規則動詞の点過去ですが、もう学習済みですよね。
前回も少し触れましたが、 -ir動詞と-er動詞の点過去の規則活用の語尾はまったく同じ です。
人称
|
-ar動詞
|
yo | -í |
tú | -iste |
él | -ió |
nosotros | -imos |
vosotros | -isteis |
ellos | -ieron |
きょう本文で登場した語尾が-er動詞の点過去の動詞の活用表を載せておきます。
人称 | escribir | salir | -irの語尾 |
yo | escribí |
salí |
-í |
tú | escribiste |
saliste |
-iste |
él | escribió |
salió |
-ió |
nosotros | escribimos |
salimos |
-imos |
vosotros | escribisteis |
salisteis |
-isteis |
ellos | escribieron |
salieron |
-ieron |
知らずに使っているスペイン語
テキーラ Tequila
テキーラはリュウゼツラン(Agave)から造られる蒸留酒で、150種類以上のリュウゼツランの中でも特定地域のアガベ・アスール・テキラーナを原料にしたものをテキーラと呼びます。リュウゼツランから造られる蒸留酒の総称はメスカル(Mezcal)と呼ばれます。テキーラとはこの蒸留酒が最初に造られた工場があった「メキシコ・ハリスコ州の村、テキーラ」から名づけられたもの。