Akiko:¿Cuál es tu correo electrónico?
Carlos:carlos@hotmail.com, con minúsculas.
Akiko:Perdón. Otra vez, por favor.
Carlos:Sí, claro.

アキコ:メールアドレスは何ですか?

カルロス:carlos@hotmail.com、すべて小文字で。

アキコ:すみません。もう一度お願いします。

カルロス:ええ、もちろん。

単語・表現

cuál「何、どちら」 tu「あなたの」(tú「あなた」と違うことを確認してください)

es「~です」(ser・3・単・現在)

correo「郵便」 electrónico, ca「電気の」 correo electrónico「電子メール」
※コレオのレは巻き舌で発音します

@「アットマーク」はスペイン語の発音は、arroba[アロバ]

. 「ドット」のスペイン語の読み方は punto[プント]

メールアドレスは一文字ずつ説明してもいいですし、相手が明らかに分かる ようなことばであれば、そのまま読んでもかまいません。

con「~と」 minúscula「小文字」※mayúscula「大文字」

perdón「すみません、ごめんなさい」(=Excuse me.に近い)、
※もう少し謝辞の意味が弱いの表現でperdone[ペルドネ]を使うことができます。

otra, ra「もう一つの、ほかの」 vez 「回、順番」 Otra vez.「もう一度」

sí「はい」 claro「もちろん」

その他の表現

謝罪・断りに関する表現
よく使う表現なのでPerdón.と合わせてそのまま覚えてください。

Lo siento.[ロ・シエント]
「残念です;(心からおわびして)ごめんなさい」(=I am sorry.に近い。)

No gracias.[ノ・グラシアス]
「結構です」(英語のNo thank you.と同じです。)

Con permiso.[コン・ペルミソ]
「失礼します」(南米ではよく使いますが、スペインではあまり使いません。)