ユウジ:この会社で働く条件は何ですか?
シルビア:ここで働くためには、スペイン語と英語が話せることが求められます。
単語・表現
cuál 「どちら、どれ、何」※複数形でcuáles、主語の数によって変化
son 「~です、~である」 (ser・3・複・現在)
condición 「条件」 trabajo「仕事、職」 en「~で」 este, ta 「この」
empresa 「会社」
¿Cuáles son las conditiones? 「諸条件は何ですか?」
para 「~のため」 trabajar「働く」 aquí 「ここで」
se 「(受身用法)」 requiere 「必要とする、要求する」 (requerir・3・単・現在)
se requiere + 動詞の原形・名詞 「~することが必要とされる、要求される」
hablar 「話す」 español 「スペイン語」 inglés 「英語」
e 「そして」※母音のiまたはhiの前にy「そして」がくるとき、yの代わりにeが用いられる。ただし、冒頭に来る場合、 そのままyが用いられる。o「または」の後ろに母音oがくるとき、oの代わりにuが用いられる。
【例】
¿Y inglés? 「それで、英語は?」
Diez u once.「10か11」
その他の表現
その他「必要」の表現
本文の表現と併せて「必要性」「重要性」の表現を覚えておきましょう。
necesitar「必要である」
Se necesita una foto. 「写真が必要とされる」
foto 「写真」(女性名詞) se necesita 「必要とされる」
se 「(受身用法)」 necesita 「必要とする」 (necesitar・3・単・現在)
necesario, ria「必要は、必須の」
Es necesario pasaporte. 「パスポートが必要です」
es 「~です」 (ser・3・単・現在) pasaporte「パスポート」
imprescindible 「絶対必要な、不可欠な」
Eres imprescindible para nuestro equipo. 「君は私たちのチームに不可欠です」
eres 「~です」 (ser・2・単・現在) nuestro, ra「私たちの」 equipo「チーム」
importante 「重要な、大切である」
Es importante tener buenos amigos. 「良き友を持つこと重要です」
importante 「重要である」 tener「持つ、ある」 bueno, na「良い」 amigo, ga「友達」
知らずに使っているスペイン語
コリーダ corrida
昭和史に残るかの阿部定事件を描いた日・仏映画「愛のコリーダ」やクインシー・ジョーンズの曲があります。このコリーダとは、corrida de toros「闘牛」に由来しています。corridaは「一走り」という意味の他、una corridaだけでも「闘牛」の意味として用いられます。またスペインの俗語で「オルガスム(性的絶頂)」の意味もあり、こうした意味も暗に含まれているのではないでしょうか。