ユリ:かわいいバッグね!
カルメン:気に入ったかしら?
ユリ :とても気に入ったわ。どこで買ったの?
カルメン:彼氏にもらったの。
単語・表現
qué 「何て…だ」 bolso 「ハンドバッグ」
bonito,ta「かわいい」
¡Qué A(名詞) tan B(形容詞)!「何てBなAだろう!」
te「きみを・に」 gusta 「気に入る」(gustar・3・単・現在)
¿Te gusta? 「(前文を受けて)気に入った?」
encanta 「魅了する、大好きである」(encantar・3・単・現在)
※主語は前文の内容で「そのハンドバッグ」となります。直訳すると「そのハンド バッグは私を魅了する」→「私はそのハンドバッグが大好きです」となる。
dónde「どこで(に)」 lo「それを」
compraste 「買う」(comprar・2・単・点過去)
trajo 「もたらす、もって来る」(traer・3・単・点過去)
novio,a「恋人」
その他の表現
【バッグいろいろ】
bolsa「袋、バッグ」
bolso「ハンドバッグ」
bandolera「ショルダーバッグ」
maleta 「スーツケース」
mochila 「バックパック、リュック」
maletín 「ブリーフケース、アタッシェケース」
bolsa de viaje「ボストンバッグ」
neceser 「(旅行用の)ポーチ」
知らずに使っているスペイン語
コンサドーレ Consadole
Jリーグのサッカークラブチームのコンサドーレ札幌。一時期はJ1でも活躍したことのあるこのチーム名は公募で決定したもので、北海道出身や北海道産の農耕馬を意味する「道産子(どさんこ)」の逆さ読みとスペイン語で激励などに使われる掛け声 ole(オーレ)をくっつけたもの。 「道産子、頑張れ!」といった意味が込められているのでしょう。