Silvia: ¿Cuáles son las dimensiones de este frigorífico?
Dependiente:Tiene 50 centímetros de largo, 60 centímetros de ancho y un metro 80 centímetros de alto.

シルビア:この冷蔵庫の大きさはどれぐらいですか?

店員:縦の長さが50センチメートル、幅が60センチメートル、そして高さが1メートル80センチあります。

単語・表現

cuál 「どちらの、どの」※複数形cuáles(もの・人・値の選択を表す疑問詞)

son「~です、~である」(ser・3・複・現在) dimensión「寸法、大きさ」

este, ta「この」 frigorífico「冷蔵庫」

dependiente「店員」 tiene「持つ、ある」(tener・3・単・現在)

centímetro「センチメートル」 largo「長さ、(縦の)長さ」

ancho「幅」(=anchura) alto「高さ」(=altura)

tener … metoros de largo ( ancho, alto ) 「~メートルの長さ(幅、高さ)がある」

metro「メートル」※同じ綴りmetroで「地下鉄」

参考:profundidad 「深さ、奥行き」 hondura「(容器や井戸などの)深さ、くぼみ」

その他の表現

数字で表す大きさの単位

metro「メートル」

milímetro「ミリメートル」
ミリメトロ

centímetro「センチメートル」

kilómetro「キロメートル」

metoro cuadrado「平方メートル」

metro cúbico 「立方メートル」

litro「リットル」

知らずに使っているスペイン語

オンジュラス – Honduras
カリブ海に面する中央アメリカの中部に位置し、古くはマヤ文明により繁栄した土地、ホンジュラス。コロンブスの発見後、スペイン人による征服と統治がなされましたが、16世紀にスペイン人の航海者が北岸の海が錨を下ろすには深すぎることから、「深み」を意味する hondura[オンジュラ]とその名をつけたと言われています。