Paloma : ¿Te animas a salir esta noche? He quedado con unos amigos del trabajo para tomar unas copas cerca de tu casa.
Ami : Discúlpame pero estoy con el periodo y no tengo ganas de salir…

パロマ:今夜出かける気になったかしら? あなたの家の近くで飲むために、会社の友達と 残っているのよ。

アミ:ごめんね、けど(今)生理なの。出かける気にならなくて…

単語・表現

te animas 「~する気になる、決心がつく」(animarse・2・単・現在)

animarse a + 動詞の原形「~する気になる」

salir 「出かける、外出する」 este,ta「この」

noche 「夜」 he 「(完了時制)」(haber ・1・単・現在)

quedado 「残る、とどまる」(quedar・過去分詞)

con 「~と一緒に」 unos,as 「いくつかの」

amigo「友人」 trabajo「仕事」 tomar 「飲む、食べる;とる」

copa 「グラス、グラス1杯の酒」

tomar un copa (de vino) 「1杯のワイン」

equipo「チーム」 cerca 「近にく」 casa 「家」

discúlpame=desculpa + me

disculpa 「許す」(disculpar・2・単・命令)

discúlpame 「(私を)許して」※表現で覚えてしまってください。

pero 「けど」 estoy 「~である」(estar・1・単・現在)

periodo 「生理、月経期;期間、周期」

その他の表現

【月経に関する表現】

月経・生理に関する表現は、書籍でもなかなか取り上げているのを見かけません。 夫婦、恋人のような関係を除き、ヨーロッパでは異性間で月経について会話で触れることはなく、ある種のタブーのように扱われます。その点は注意してください。

かつて日本でもイスラム圏のように、月経を穢(けが)れととらえる風習がありましたが、スペイン人は今の日本人が気軽に「生理」の話をするのには驚くそうです。なお、生理休暇を法制化したのは日本が世界で初! 話が脱線しましたが、きょうのその他の表現は月経に関する表現。

menstruación 「月経」(医学上の正式な名称)

la regla 「生理」(口語表現、一般的)

el periodo 「生理」(口語表現、やや上品な言い方)

tener la regla (el periodo, el mes) 「生理がある」

dolores menstruales 「生理痛」

retraso en el período 「生理の遅れ」

compresa 「生理用ナプキン」

tampón「タンポン」

知らずに使っているスペイン語

なだいなだ

精神科医であり、著名な作家でもある「なだいなだ」氏。アルコール中毒の研究などでも知られる医師ですが、「なだいなだ」はもちろんペンネーム。スペイン語の”nada y nada” 「何もない、そして 何もない」の意味から。