Peluquero : ¿Qué se quiere hacer? ¿Cortar, moldear o teñir?
Aiko : Lavar, cortar y marcar, por favor.
Peluquero : ¿Qué tipo de champú usa?
Aiko : Uso suave.
Peluquero : ¿Le importa si le pongo una crema? Es bueno para revitalizar su cabello.
Aiko : No, claro.

美容師:いかがなさいますか?カット、パーマ、あるいはカラーですか?

アイコ:シャンプー、カットそれとセットをお願いします。

美容師:どんなタイプのシャンプーを使いますか?

アイコ:(髪や地肌に)やさしいのを使います。

美容師:ヘアークリームをお付けしてもよろしいですか。髪を生き生きさせるためにいいですよ。

アイコ:はい、もちろん(付けていいです)

単語・表現

peluquero, ra「美容師、床屋」※peluquería 「美容院、床屋」(店舗)

qué「何、どんな」 se 「自分自身に」

quiere「~したい、欲する」(querer・3・単・現)

hacer「する」
※直訳すると「あなたは自分自身に何をしたいですか?」となるが、「いかがなさいますか?」と訳しています。

cortar「切る」 moldear「パーマをかける;成型する」 o 「あるいは」

teñir「染める」

lavar「洗う」 marcar 「(髪を)セットをする」

【参考】peinar 「髪をとかす」

por favor 「お願いします」

tipo 「型、タイプ」 champú 「シャンプー」

usa「使う」(usar・3・単・現)
※スペインではシャンプーのタイプが尋ねられることがあります。

uso「使う」(usar・1・単・現) suave 「穏やかな、柔らかな」

le「あなたを・に」(ustedの直接・間接目的語)

impora 「気がかりである;重要である」(importar・3・単・現)

si「もし~ならば」

¿Le importa si + 直説法?
「~することを気にするか?」→「~しても構いませんか?」

※詳しくは#085の「タバコを吸っても構いませんか?」を参照。「はい」と答える場合、「自分自身が~することを気にしない」ので、返答がnoではじまる点に 注意してください。

¿Le importa si hablamos?「(私たちは)話しても構いませんか」

No, no me importa. 「はい、私は気になりませんよ」

hablamos「話す」(hablar・1・複・現) crema 「クリーム、乳液」

pongo「(洋服・化粧品などを)つける」(poner・1・単・現在)

bueno, na 「よい、良好な」 para +動詞の原形 「~するため」

revitalizar 「再び生き生きとさせる」(=revivificar)

su「あなたの」 cabello 「髪の毛」※人間の頭髪だけを指す

claro 「もちろん」

その他の表現

メインの文章が長かったので、きょうは簡単な単語だけを取り上げます。

abello「髪の毛、頭髪」[カべジョ]

pelo「(髪も含めた)毛、動物の毛」[ペロ]

vello「うぶ毛、体毛」[ベジョ]
※日本語のように体の部分の毛(わき毛、すね毛など)の名称はスペイン語でなく、顔以外の個所では 以外はvello と呼ばれる。

flequillo「前髪」[フレキジョ]

pelo liso「ストレートヘアー」[ペロ リソ]

pelo rizado「巻き毛、カーリーヘアー」[ペロ リサド]

pelo ondulado「ウェイビーヘアー、波打った髪」[ペロ オンドゥラド]

pelo largo「ロングヘアー」[ペロ ラルゴ]

pelo corto 「ショートヘアー」[ペロ コルト]

知らずに使っているスペイン語

シエラレオネ Sierra Leone

世界で最も平均寿命が短い国として知られるアフリカ西部の大西洋岸に接する小国、シエラレオネ。 ポルトガル語のSerra Leoaをスペイン語に翻訳した言葉Sierra Leónから来ています。スペイン語の意味は「獅子連山、ライオン山脈」。首都フリータウンを囲む山並みにちなみこの名前が付けられそうです。ただし山からの「雷鳴」「風の音」がライオンのうなりに似ているなど諸説あります。