Aduanero : ¿Cuál es el motivo de su visita?
Tetsuo : Turismo.
Aduanero : ¿Cuánto tiempo va a estar en España?
Tetsuo : Diez días.

税関職員:入国の目的は何ですか?

テツオ:観光です。

税関職員:スペインでどのくらい滞在する予定ですか?

テツオ:10日間です。

単語・表現

aduanero, ra「税関職員」 cuál 「何、どちら、どれ」

es「~である」(ser・3・単・現在) motivo 「動機」

su 「あなたの」 vista「訪問」

turismo 「観光」

cuánto, ta 「どのぐらい」 tiempo 「時間」

va 「行く、するつもり」(ir・3・単・現在)

ir a +動詞の原形「~するつもり、~する予定である」

estar 「いる、ある」※主語はustedだが省略されている。

diez 「10(の)」 día 「日にち」

その他の表現

¿Cuál es el motivo de su visita?
「入国の目的は何ですか?」

■旅行の場合

Turismo. 「観光です」
turismo「観光」

Para hacer turismo. 「観光をするためです」
para 「~ため」 hacer「する」

■ビジネスの場合

Negocios. 「ビジネス(商売、取引、仕事)です」
negocio「事業、ビジネス、(複数で)商売」

Trabajo. 「仕事(労働)です」
trabajo「仕事、労働」

■留学・学びの場合

Estudios. 「学業(勉強)です」
estudio「勉強、(複数で)学業、学校教育」

Para estudiar español. 「スペイン語を学ぶためです」
estudiar 「学習する、学ぶ」

Para estudiar baile flamenco. 「フラメンコ舞踊を学ぶため」
baile「ダンス、舞踊」 flamenco 「フラメンコ」

Para estudiar pintura. 「絵画を学ぶため」
pintura「絵を描くこと、絵画」

知らずに使っているスペイン語

デミオ Demio

幅広い層に人気のあるマツダのコンパクトワゴン、デミオ。スペイン語ではありませんが、スペイン語のde「~の」、mio「私の」を基にしてつくられた造語です。「私の、僕の」といった意味となり、英語の”of mine”に相当します。「自分流の工夫をして楽しむ車」という気持ちを込めて命名しているそうです。ちなみにデミオとスペイン語圏の人に言ってもまったく意味は通じません 。