Yuki : Mañana, ¡nos vamos a unas aguas termales famosas!
Ana : ¿Qué debo llevar?
Yuki : Una toalla grande, champú, jabón y otra toalla pequeña para usar dentro del agua.

ユキ:明日有名な温泉にみんなで行きましょう。

アナ:何を持っていくべきかしら?

ユキ:大きなタオル、シャンプー、石けんと温泉の中で使うための小さなタオルね。

単語・表現

mañana「明日」

nos vamos「行く、行ってしまう」(再帰 irse・1・複・現在)

¡Nos vamos a … ! 「(私たちは)~に行きましょう」

agua 「水・湯」※あまり区別しないことが多い。

termal 「温泉の」

aguas termales 「温泉」※温泉と言う場合は複数形で、ほかにもaguas baños 「温泉」とも言える。

famoso, sa 「有名な」 qué「何」

debo「~するべきである」(deber・1・単・現在)

deber + 動詞の原形「~するベきである」

llevar「もって行く、運ぶ」 toalla「タオル」 grande「大きな」

champú 「シャンプー」 jabón 「石けん」

otro, ra 「ほかの、さらに一つの」 pequeño, ña「小さな」

para 「~のため」 usar「使う」※usarとutilisar 「使用する」の違いは後者がより丁寧な表現になるだけです。

dentro 「~の中に」 del = de + el (注意)

“agua”は女性名詞ですが、単数形で使う場合は“el agua, un agua”と男性形のような形になり ますので気をつけてください 。

その他の表現

【旅の日用品-洗面用具まわり】

旅をするときに持っていく日用品について取り上げました。

toalla「タオル」

toalla (de baño) 「バスタオル」
※日本のようにハンドタオル、フェイスタオル、バスタオルと細かく呼び分けはしていません。

cepillo de dientes「歯ブラシ」

jabón「石けん」

champú「シャンプー」

acondicionador「リンス、コンディショナー」

gel / jabón de crema「ボディーシャンプー」

bolsa de plástico「プラスティックバッグ、ビニール袋」

cosmético, ca「化粧の」

crema desmaquilladora 「洗顔クリーム」

lentes de contacto「コンタクトレンズ」

maquinilla「髭剃り」

知らずに使っているスペイン語

ホコモモラ Jocomomola

スペインのデザイナー、SYBILLAのプロデュースするブランドJocomomola[ホコモモラ]は日本でも女性を中心に知られるようになったブランドのひとつ。ところでこのホコモモラとはスペイン語 で「わぁ、何てかわいい!」といった意味。スペイン語のメルマガらしくもっと突っ込んで説明すると、 jo「わあ、ほう」(驚きや怒りの間投詞、もともとはjoder)、cómo「何て」(簡単)、mola「かっこいい」 (動詞molar・3人称・単数・現在、スペインで使うスラング)。辞書によってはmolarは「臼歯(きゅうし)」としか 出ていないかもしれません。