Luis:¿Por qué no vamos al cine esta noche?
Yuko:Sí, ¡qué buena idea!

ルイス:今夜、映画に行かない?

ユウコ:ええ、いい考えね!

単語・表現

por qué「なぜ」

¿Por qué no + 動詞(1人称・複数形)? 「~しませんか?」

¿Por qué no … ? は「なぜ私たちは~しないか?」が転じて「(わたしたちは)~しませんか?」という表現になります。英語のWhy don’t we … ? と同じニュアンスです。

vamos 「行く」(ir・1・複・現在) al = a「~に」 + el

ir a + 場所「~に行く」

cine 「映画」 este, ta「この」 noche「夜」

¡Qué + 名詞!「なんて~だ!」 bueno, na「よい」 idea「考え、アイデア」

その他の表現

ir「行く、~するつもりである」の活用

ir 「行く」の1人称・複数形vamosが登場しましたが、”ir” はこれかもよく出てくる動詞なので、 活用を覚えましょう。

ir は不規則な活用ですが、動詞の原形を “ir” ではなく、“var”と みなすと、yoの活用形を除き、これまで学んできた-ar動詞の語尾と同じ活用をしているの が分かります。下の表で確認してください。

ir「行く」の活用表

人称 ir ar動詞の語尾
yo voy -o
vas -as
él,ella,usted vaa -a
nosotros vamos -amos
vosotros vabláis -áis
ellos,ellas,ustedes van -an

知らずに使っているスペイン語

マヨネーズ – mayonesa

スペイン語で綴りはmayonesa、発音はマジョネサ(マヨネサ)です。
スペイン・バルセロナの南に位置するバレアレス諸島の一つ、メノルカ島のマオン(Mahon)はかつて、マヨン(Mayon)と呼ばれていました。この地で作られていたソース、つまり「マヨンのソース」から転じマヨネーズとなったという説があります。