Manuel:Tengo que hacer más ejercicio para adelgazar.
Ayumi:¿De verdad? Pues yo no te veo gordo para nada.

マヌエル:やせるためにもっと運動をしなければならないんだ。

アユミ:本当? ぜんぜん太っているように見えないわよ。

単語・表現

tengo「持つ、ある」(tener・1・単・現在)

tener que +動詞の原形「~しなければならない」

hacer「する」 más「もっと」 ejercicio「運動」 para「ために」

adelgazar「やせる」  para + 動詞の原形「~するために」

¿De verdad?「(知らなかったことに対して)本当に?」

¿Verdad?「(確認や強調して)そうでしょう?」

pues「(文頭について、あとの文を強調して)全く~だ」

yo 「私」※ここでは強調のため主語として入る

te「あなたを」 veo「見る」(ver・1・単・現在)

gordo, da 「太っている」  para nada 「少しも~ない」

その他の表現

Te veo 「きみは~と見える」

ver「見る、見える」はとても使用頻度の高い動詞なので活用形を覚えましょう。
https://verbojp.com/ver/

まず人称代名詞を使った文章の語順を見ていきましょう。

te「きみを」は人称代名詞なので動詞の前にきています。cansado, da「疲れた」を例に挙げてみます。

Yo veo te cansado. この語順は使えません。

→Veo te cansado. Yoが省略されてます。この語順も使えません。

Te veo cansado. 人称代名詞のteは必ず動詞の直前につくので、veoの前に持ってきます。

Te veo cansado. 「疲れているように見える」

Te veo feliz. 「幸せに見える」

feliz「幸福な、嬉しい」

Te veo preocupado. 「心配しているように見える」

preocupado, da「心配した」

知らずに使っているスペイン語

コスタ・デル・ソル – Costa del Sol

スペイン・アンダルシア地方のアルメリアからジブラルタルまで、およそ300kmの地中海沿いの沿岸部をコスタ・デル・ソルと呼ばれます。 スペイン語の意味は「太陽の海岸」、del =de + el なのはもう覚えましたか?これまでも触れてきたと思いますが、costa 「海岸」、sol 「太陽」の意味です。照りつける太陽に白壁の街、こんなスペインのイメージを持っている方が思い描いく街・ミハス(Mijas)があるのもここ、コスタ・デル・ソルです。