コウジ:スタンド席のチケットを2枚お願いします。
チケット売り場:合計で50ユーロです。
コウジ:100ユーロがあります。
チケット売り場:(50ユーロを差し出しながら)お釣りです。
単語・表現
dos「2、2つの」 entrada「入場チケット、入ること」
gradería「スタンド」=graderío por favor「お願いします」
taquillero, ra「チケット売り」※taquilla「チケット売り場、窓口」
son 「~です、~である」(ser・3・複・現在) cincuenta「50(の)」
euro「ユーロ」 en total「合計で」
aquí「ここに、ここで」 tiene「持つ、ある」(tener・3・単・現在)
billete「紙幣、お札;切符」
ciento「100の」※名詞やmil「1000の」の前でcienとなる
vuelta「お釣り」
その他の表現
サッカーの座席に関することば
スペインのサッカースタジアムの座席の呼び方や位置は、スタジアムによってさまざまな名称があります。リーガ・エスパニョーラ(スペインリーグ)では競技場でホーム席、アウェー席の区別がなく、すべてがホーム席になるので注意が必要です。今回はサッカーを中心にした座席の名称をピックアップしましたが、その他のスポーツなどでも使われる言葉もあるので覚えておくと便利です。
※今回取り上げた名称はFCバルセロナとFCバレンシアの公式HPで使われている言葉を中心に取りあげています。
grada「スタンド席、観覧席」=gradería
tribuna「特別観覧席、VIP席」
anfiteatro 「3階席」
cubierta「屋根つきの」
central「中央の」
descubierta「屋根なしの、オープンルーフの」
lateral 「側面、ウィング(席)」
gol「ゴール(側)」
general「一般の」
知らずに使っているスペイン語
カステラ
カステラの語源がスペイン・ポルトガルを由来することは有名ですが、いくつかの説があります。なかでも有名なのが、ポルトガル語のpão de Castella「カスティーリャの菓子パン」が「カステラ」になったという説があります。カスティーリャとは当時スペインの大部分を支配していた王国での名称で、現代でもスペインの中央部から北部にまたがる地方をカスティーリャ地方(スペイン語の発音はカスティジャ)と呼び ます。