ラウラ:新しいコンピューターはどう?
ヒデ:うーん、先週、ウイルスの着いたファイルを開いたんだ。
ラウラ:それで、どうしたの?
ヒデ:全部消去してもう一度ウィンドウズをインストールしなければならなかったんだ。
単語・表現
¿qué tal? 「調子はどう?」 ordenador「パソコン」
nuevo,va「新しい」
pues 「(言いよどんで)えっと、(前の文を受けて)それならば」
hace「~前」 semana 「週」 hace una seman 「1週間前」
abrí 「開く」(abrir ・1・単・点過去)
fichero 「ファイル」 con 「いっしょに」 virus 「ウイルス」
qué「何」 pasó「過ごす、(3人称)起こる」(pasar・3・単・点過去)
¿Qué pasó? 「どうしたの? 何が起こったの?」
tuve 「もつ、ある」(tener・1・単・点過去)
tener que + 動詞の原形 「~しなければならない」
borrar 「削除する」 todo,da「まるまる全部、すべてのもの」
e 「接続詞(yがi-,hi-ではじまる語の前で変化)」
instalar 「インストールする」 otra vez 「もう一度」
otro,ra「別の」 vez「回、度」
その他の表現
以外と辞書などに出ていないのがパソコンに関する用語。これまでも断片的に取り上げてきましたが、新語も含めてピックアップしまいた。
ordenador 「パソコン」
computador,ra 「大型演算機」※男性名詞、女性名詞ともに可能
disco duro「ハードディスク」
memoria 「メモリー」
sistema 「システム」
dato「データ」
internet 「インターネット」
archivo / fichero 「ファイル」
documento 「文書、ドキュメント」
código secreto 「パスワード」
instalar 「インストール」
bajar「ダウンロードする」
copiar 「コピーする」
borrar 「削除する」
adjunto「添付書類」
知らずに使っているスペイン語
ピンチョス pinchos
もともとはスペイン・バスク地方の料理で串に刺して食べるおつまみで、串に刺さずパンの上に乗せて食べるものや、スプーンで一口で食べるものなどいろいろなバリエーションも登場。ピンチョスとはスペイン語のpincho「串、針」から。ちなみに動詞はpincharで「突き刺す」の意味。