BackNumber

第66回 銀行口座を開くAbrir una cuenta.

Sachiko:Quiero abrir una cuenta en este banco. ¿Qué se necesita?
Empleado del banco:El pasaporte, el permiso de residencia y este impreso con su dirección actual.
サチコ:こちらの銀行で普通口座を開きたいのですが。何が必要でしょうか?
銀行員:パスポート、滞在許可証、それと現住所の入ったこちらの書類です。

第65回 似合いますね Te sienta muy bien.

Eri:Te sienta muy bien esa blusa.
Luisa:¿De veras?
Eri:Claro que sí.
Luisa:Muchas gracias.
エリ: そのブラウス、よく似合いますね。
ルイサ: 本当?
エリ: もちろんよ。
ルイサ: どうもありがとう。

第62回 空き室はありますか?¿Tiene habitaciones libres?

Taka:Por favor, ¿tiene habitaciones libres?
Pilar:Sí, ¿qué tipo de habitación desea?
Taka:Una habitación individual con baño.
Pilar:Aquí está la llave.
タカ : お願いしますが、空き室はありますか?

ピラール: ええ(あります)、どんなタイプのお部屋をご希望でしょうか?

タカ : 浴室付のシングルルームで。

ピラール: こちらがカギです。

第61回 本当に!? ¡No me digas!

Gabriel:¿Sabes?, soy socio del Barcelona.
Aya:¡No me digas! ¿Cuánto pagas al año?
Gabriel:Unos 130 euros.
ガブリエル : 知っているかい、僕はバルセロナの会員(ソシオ)なんだよ。
アヤ: 本当に!? 年間でいくら払うの?
ガブリエル : 約130ユーロさ。

第60回 私のものではない No es mío.

Antonio:¿Es este libro tuyo?
Keiko:No, no es mío.
Antonio:¿Sabes de quién es?
Keiko:No, no lo sé.
アントニオ : この本はきみの?

ケイコ: いいえ、私のじゃないわ。

アントニオ : 誰のものか知ってる?

ケイコ: いいえ、知らないわ。

第58回 すごくおいしい Está buenísimo.

Ken:¿Qué me recomienda de primero?
Camarera:Le recomiendo el jamón ibérico. Está buenísimo.
ケン:最初のオススメの料理は何ですか?
ウェイトレス:イベリコ豚の生ハムをオススメします。すごくおいしいですよ。

第56回 一番高い山は?¿Cuál es la montaña más alta?

Aki:¿Cuál es la montaña más alta de España?
Carlos:Es el Teide, un volcán de Canarias. Tiene 3.718 metros de altitud.
Aki: Entonces, es sólo 58 metros más bajo que el monte Fuji.
アキ:スペインで一番高い山は何ですか?
カルロス:カナリア諸島の火山、テイデ山です。標高3,718メートルあります。
アキ:それでは富士山(3,776m)より58メートル低いだけです。

第55回 引き出しの中 Dentro del cajón

Pilar:¿Tienes azúcar para la tarta?
Mariá:Sí. Está dentro del cajón, al lado del frigorífico.

ピラール:ケーキのための砂糖はあるかしら?
マリア:ええ、冷蔵庫の横の、引き出しの中にあるわよ。

第54回 あまりよく聞こえない No oigo muy bien.

Profesora:¡Vamos a escuchar las noticias en internet!
(Video):……
Junichi:Perdona, ¿puedes subir el volumen? No oigo muy bien.

先生 : インターネットでニュースを聞きましょう!
(ビデオ): ――――
ジュンイチ: すみません、ボリュームを上げてもらえますか?あまりよく聞こえません。

第52回 ごめんなさい Lo siento.

Antonio:¡Mira! Aquí tengo dos entradas gratis para la ópera. ¿Quieres ir conmigo esta noche?
Naomi:Lo siento, pero hoy estoy muy ocupada. No te importa, ¿verdad?
Antonio:No, para nada.

アントニオ:ねえ。オペラの無料のチケットが2枚あるんだ。今晩一緒に行きたい?
ナオミ:ごめんなさい。けど、きょうは忙しいの。構わないかしら?
アントニオ:ぜんぜん構わないよ。

第51回 どう思う?¿Qué te parece?

José:Ésta es mi novia. ¿Qué te parece?
Miki:¡Oh! Es muy atractiva. ¿Cuántos años tiene?
José:Pues, justo mañana cumple treinta.

ホセ:(写真を見せながら)こちらが私の恋人です。どう思う?
ミキ:おお! とても魅力的ですね。彼女は何歳ですか?
ホセ:えっと、まあね。明日でちょうど30歳です。